| |
1. Joie pour le monde’, Jésus-Christ vit,
Que toute’ la terre’ L’adore!
Que chaque cœur Lui fasse place.
Que tout l’univers chante! (x2)
Que terre’, ciel et mers, à l’unisson
chantent!
2. Joie pour le monde, le Sauveur règne;
Que tous les hommes’ exultent!
Que champs et mers, monts et vallées,
Poussent des cris de joie, (x2)
Dansent, et poussent des cris d’allégresse.
3. Détournez vous de vos péchés,
Et fuyez la souillure.
Le Seigneur Dieu est venu pour,
Délivrer les captifs. (x2)
Affranchir et sauver tous les perdus.
4. Ton trône, ô Dieu, est éternel;
Ton sceptre est d’équité;
Tu as aimé justice et droit,
Que les anges T’adorent! (x2)
Que tous, tous les anges de Dieu T’adorent!
|
|
|
| |
1. Joy to the world, the Lord has come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And heaven and nature sing, (x2)
And heaven, and heaven, and nature sing.
2. Joy to the world, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy, (x2)
Repeat, repeat, the sounding joy.
3. No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found, (x2)
Far as, far as, the curse is found.
4. He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love, (x2)
And wonders, wonders, of His love.
|
|
|