JE TE DIS QUE, SI TU CROIS


I TELL YOU IF YOU BELIEVE

 
Je te dis que, si tu crois,
Tu verras la gloire de Dieu. (bis)


1. Tu verras la gloire de Dieu,
Oui, si tu crois de tout ton cœur.
Je te dis que, si tu crois,
Tu verras la gloire de Dieu.

Je dis, si vous demeurez
Dans Ma parole, vous êtes (bis)


2. Véritablement Mes disciples;
Vous connaîtrez la vérité,
Elle vous affranchira.
Ma parole est esprit et vie.

Si vous n’aimez pas Jésus,
Vous avez pour père le diable. (bis)


3. Car celui qui est né de Dieu,
Accomplit les désirs de Dieu.
Jésus-Christ est le Chemin,
Il est la Vérité et la Vie.

Celui qui est né de Dieu,
Écoute’ les paroles de Dieu; (bis)


4. Ceux qui n'écoutent pas Sa voix,
Ne Lui appartiennent pas. Car
Tous ceux qui sont du Seigneur,
L’honorent de tout leur cœur.
 
 
 
I tell you, if you believe,
You would see the glory of God. (bis)


1. You would see the glory of God,
If you believe with all your heart.
I tell you, if you believe,
You would see the glory of God.

If you abide in My word,
You are indeed My disciples. (bis)


2. And you shall know the truth, and the
Truth shall surely set you free.
My word will become in you
A fountain of living water.

If you do not love the Lord
God, you belong to the devil. (bis)


3. For whoever is born of God,
Carries out the Lord’s desires.
Jesus Christ is the only Way,
He is the Truth and the Life.

He who belongs to the Lord
Hears the words of the Lord his God. (bis)


4. All you, therefore, that hear them not,
Are not of the Living God. For
All those who are of the Lord,
Honour Him with all of their heart.